April 1st, 2018

Как умирают империи - ...и с песнями!

Кадету Биглеру идеальная война представлялась следующим образом:
"Мимо идут солдаты и поют песню, которую он читал в сборнике австрийских песен «Es gilt»:
Halt euch brav, ihr tapf’ren Brüder,
werft den Feind nur herzhaft nieder,
laßt des Kaisers Fahne weh’n…
"

Окопавшиеся в тыловых округах российские патриоты также радели о подъеме воинского духа соотечественников. Об этом напоминает

Письмо
исполняющего должность старшего адъютанта штаба Заамурского округа пограничной стражи штабс-ротмистра Крылова от 25 января 1916 года в Тульское губернское правление с предложением приобрести сборник военных песен в благотворительных целях


Настоящим позволяю себе обратиться с покорнейшей просьбой.
Мною составлена и издана брошюра «Солдатские военные песни Великой Отечественной войны 1914–1915 гг.».
Не будет ли признано возможным предложить гг. служащим канцелярии и правления, не пожелает ли кто-либо из них любезно приобрести означенную брошюру.
Вся чистая прибыль от издания этой брошюры поступит в пользу раненых и больных воинов и их семей.
Цена брошюры в 72 страницы за экземпляр — восемнадцать копеек (18 коп.) с пересылкой. Потребное количество экземпляров ее мною может быть выслано немедленно, при желании — наложенным платежом.
Для сведения имею честь сообщить, что уже поступившая прибыль от издания упомянутой брошюры в сумме 400 руб. сдана мною в Харбинский комитет Всероссийского союза городов помощи больным и раненым воинам под квитанции от 7 и 13 ноября п[рошедшего] г. Прибыль продолжает прибывать и будет сдаваема по назначению; отчёт по изданию брошюры по ликвидации издания будет опубликован.
Означенная брошюра, как видно из прилагаемого при сем объявления, рекомендована к приобретению и объявлена по многим военным округам, почтово-телеграфным округам и другим ведомствам.
Извиняясь за причиняемое беспокойство, позволяю себе ввиду той доброй цели, которую имеет издание названной брошюры — помощь раненым и больным воинам и их семьям — просить не отказать в просьбе.
Сочувствие означенному делу и исполнение просьбы могли бы значительно увеличить прибыль от издания этой брошюры в пользу воинов.
О последующем прошу не отказать в уведомлении.


Штабс-ротмистр Крылов [Подпись]

ГАТО. Ф. 51. Оп. 45. Д. 4240. Л. 2–3.

Все посты цикла - здесь.

Как умирают империи - В борьбе с немецкими названиями...

Тяга большевиков к переименованиям, в результате которых Лаптево обращалось Ясногорском, а Бобрики - Сталиногорском, хорошо известна. Но начали процесс еще на закате Российской империи. Об этом рассказывает

Сообщение
Тульского губернского присутствия от 24 апреля 1915 года о переименовании населённых пунктов губернии с немецкими названиями


Постановлением Губернского присутствия, состоявшимся 3 сего апреля, Фогельскому хутору, Покровско-Корсаковской волости, Новосильского уезда, и сс. Карлино, Папоротской волости, Богородицкого уезда, присвоены наименования, а именно: 1) Фогельскому хутору — хутор «Соловьево», 2) д. Карлино бывш[ая] гг. Дудышкиных — д. «Дудышкино» и 3) д. Карлино бывш[ая] гг. Хомяковых — д. «Хомяково».


Непременный член присутствия [Подпись]
Секретарь [Подпись]

ГАТО. Ф. 52. Оп. 3. Д. 2. Л. 17.

Все посты цикла - здесь.